《破繭而出》由國內(nèi)知名編劇與好萊塢同行共同打造,一部被戲稱為“混血兒”的懸疑情感劇《破繭而出》登陸CCTV-8黃金檔,黃覺、羅海瓊、于小偉主演。制片方邀請了好萊塢編劇杰拉德·薩諾夫擔任劇本統(tǒng)籌。 #PrV)en
3N
bn|_`(
《破繭而出》的劇本改編自作家劉平的小說《瘋子》。懸疑情節(jié)在于小偉、羅海瓊和黃覺之間展開。一個是富家子弟、自視甚高;一個是聰明美麗的職業(yè)白領;一個是心機深重、復仇心切的律師,性格迥異的三人,通過藍魚玩具公司“中國娃娃”的設計專利之爭,一個大陰謀漸漸揭開。 tT8jC:oVa
^i8I 1@ =
請來美國外援,該劇編劇任蘊說:“杰拉德·薩諾夫是個地道的美國人,由他統(tǒng)領故事全局,我執(zhí)筆劇本。我們彼此用英語溝通討論,用中文記錄下來,這讓我有時候覺得特分裂、特費勁,但也特別刺激!比翁N舉例,中美編劇理念最大的差別在于節(jié)奏感。美劇講究節(jié)奏快,而對于情感描寫很粗糙!八_諾夫總問我,男女主角為什么還不上床?或者就是,該殺人了吧,我得很費勁的跟他解釋這不符合中國國情,有暴力情節(jié)也不能上黃金檔。像咱們國產(chǎn)劇《金婚》似的細膩感情,他們完全不理解。”任蘊形容,《破繭而出》就像一場涉外婚姻,很興奮,很浪漫,又很累。 Ad,r(0a LZ
9kF#*
《破繭而出》“好萊塢味兒”十足,帶動著整個劇組的工作方式都跟著被顛覆了。讓男主角于小偉感觸最深的是,電視劇在開拍前,制片方特意把演員組織到一起,不是說劇本,也不是對臺詞,而是一起做游戲,玩“殺人游戲”,這樣的情況在以前是沒有遇到過的。該劇的監(jiān)制陳慧貞曾經(jīng)表示,這是好萊塢編劇的想法。在美國拍電視劇,所有演員每天在開機前圍坐一桌一起讀劇本,對臺詞是非常重要的環(huán)節(jié)。但在中國,限于被市場壓低的制作成本,演員們來了就拍戲,根本沒有時間坐在一起交流劇本。所以,安排他們做游戲,是最快熟悉彼此達到默契的最好方法。于小偉表示,游戲之后整個劇組成員彼此的默契程度的確提高了,這種磨刀不誤砍柴工的工作方應該推廣開來。